Poruloor Nalla Mangai Amman
By
P.R.Ramachander
This temple is situated in a small village called Poruloor which is near Ottan Chathiram of Dindukkal district of Tamil Nadu. There is an interesting story about this temple.
It seems once upon a time, Poruloor was a very prosperous village. And very many rich people were living there. So some black magicians from Malayalam (Kerala) entered the village without any one seeing them and started stealing the riches of the people there. Scared the people of Poruloor went to the local Shiva temple and prayed the Lord to take suitable action. A voice was heard from the sanctum sanctorum that their property would be recovered and would come in search of them. That might also the Kerala Magicians came to steal in the village. Some power prevented them from entering the village and started chasing them. Understanding that it was a divine power, the magicians brought back all the wealth they have stolen and left it at the boundary of the village. People were happy and thanked Lord Shiva,
After a few days the cows of the village when they were left for grazing reached a particular spot and poured their milk there. The people dug that place and got an idol of the goddess. Then the goddess entered in to a lady who had come there and she told in her trance, “I am the Nalla Mangai Amman. According to wishes of Lord Shiva, I only drove away the magicians and recovered your money.” People thanked the Goddess and built a temple for her in their village. The goddess has eight hands and is in the pose of having killed an asura.
There was a poor poet called Periyana Pulvar near Poruloor. He got fed up with his poverty and went to Thirupathi. There he composed a poem chiding Venkitachalapathy and told that he was the cause of his poverty. Immediately he lost his eye sight. When the poet further begged the lord he was told to go first to Pazhani, where he will regain sight of one eye and then to Nalla Mangai temple of Poruloor, where he would regain the sight of the other eye. When he complied with the order, he got back vision of both eyes. He settled down in Poruloor, wrote poems on the goddess and till his death he was a priest of the temple also.
Unlike other similar temples Poruloor Nalla Mangai Amman does not have any minor gods with her. But there is a temple to Karpannachami for guarding her. IN the temple below the Vilwa tree they have kept the statue recovered when they dug the earth and inside the sanctum a new statue has been consecrated. Vegetarian dishes are only offered to this goddess. On Shiva Rathri day a mixture of green gram, horse gram and Bengal gram is boiled and offered to her. People of the village observe severe fast. From Kodu mudi which is 100 km from the temple people bring Kavadi and offer to the Goddess on Shiva Rathri days.
It is a practice to seek the opinion of the Goddess before important decisions are taken by the villages. They keep a flower on the head of the Goddess. If it falls on her right, they believe that they can go ahead with the proposal However if it falls to the left side, they drop the proposal.
மேல் கண்ட கட்டுரையின் தமிழாக்கம் கீழே தரப்பட்டு உள்ளது.
ReplyDeleteபோருலூர் நல்ல மங்கை அம்மன்
பீ. ஆர். ராமச்சந்திரா
திண்டுக்கல் மாவட்டத்தில் உள்ள ஒட்டான் சத்திரத்தின் அருகில் உள்ளது போருலூர் என்ற கிராமம். அந்த கிராமத்தில் உள்ள ஆலயம் பற்றிய சுவையான கதை இது.
ஒரு காலத்தில் போருலூர் மிகவும் செழிப்பான பூமியாக இருந்தது. பல பணக்காரர்கள் அங்கு வாழ்ந்து கொண்டு இருந்தனர். ஆகவே கேரளாவில் இருந்து சில சூனியம் வைக்கும் மந்திரவாதிகள் தங்கள் உருவம் தெரியாமல் மாயமாக அங்கு வந்து பணக்காரர்களின் சொத்துக்களை கொள்ளையடிக்கத் துவங்கினார்கள். அதனால் பயந்து போன போருலூர் மக்கள் அந்த ஊரில் இருந்த சிவன் ஆலயத்தில் சென்று அவரை தக்க நடவடிக்கை எடுக்குமாறு வேண்டினார்கள். அந்த கர்பக்கிரகத்தில் இருந்து வந்த ஒரு குரல் அவர்கள் அது குறித்து இனி கவலைப்பட வேண்டாம் எனவும், அனைத்து திருட்டுப் போன பொருட்களும் அவர்களைத் தேடி தானாகவே வந்து சேர்ந்து விடும் எனக் கூறியது. அன்று இரவு மீண்டும் அந்த கேரளத்து மந்திரவாதிகள் திருடுவதற்காக ஊருக்குள் வந்த போது எதோ ஒரு சக்தி வந்து அவர்களை ஊருக்குள் நுழைய விடாமல் தடுத்து விரட்டி விரட்டி அடித்தது. ஆகவே தம் சக்திக்கு மிஞ்சிய எதோ சக்தி அந்த ஊரில் வந்து விட்டது என பயந்து போன மந்திரவாதிகள் தாம் கொள்ளை அடித்த அனைத்து பொருட்களையும் திரும்பக் கொண்டு வந்து கிராம எல்லையில் வைத்துவிட்டு ஓடிவிட்டார்கள். கிராமத்தினர் சிவனுக்கு நன்றி கூறினார்கள்.
அதன் பின் ஒரு நாள் புல் மேய்ந்து கொண்டு இருந்த பசு ஒன்று ஒரு இடத்தில் போய் தானாகவே பாலை சுரந்தது. அதைக் கண்டவர்கள் அந்த இடத்தை தோண்டிப் பார்க்க அங்கு ஒரு சிலை கிடைத்தது. அப்போது அது ஒரு பெண்ணின் உடலில் புகுந்து கொண்டு தான் நல்ல மங்கை அம்மன் எனவும், சிவ பெருமான் கூறியதினால் அந்த மாயக்காரர்களை அடித்துத் துரத்தியதாகக் கூற கிராமத்தினர் அவளுக்கு அங்கேயே ஒரு ஆலயம் அமைத்தனர். அவள் எட்டு கைகளைக் கொண்டு ஒரு அசுரனை கொல்வது போன்ற காட்சியில் தோற்றம் தந்தாள்.
நிற்க ,பெரியான புலவர் என்பவர் போருலூரில் இருந்தார். வாழ்கையில் வெறுப்பு ஏற்பட்டு திருப்பதிக்குப் போய் தங்கி இருந்தார். அங்கு சென்று திருப்பதி வெங்கடாசலபதி மீது பாடலை இயற்றினார். தன்னுடைய வறுமைக்கு அவர்தான் காரணம் என்று குறை கூறினார். அதனால் அவருக்கு கண் பார்வையும் போய் விட்டது. அவர் கடவுளிடம் மீண்டும் அழ அவர் அவனிடம் முதலில் பழனிக்குச் சென்று முருகனை வணங்கினால் ஒரு கண் பார்வை பெறுவான் என்றும், அங்கிருந்து போருலூருக்குச் சென்று நல்ல மங்கை அம்மன் ஆலயத்துக்குச் சென்றால் இரண்டாவது கண் பார்வையும் கிடைக்கும் என்றும் கூற அவரும் அதை செய்ய அவர் கண் பார்வை பெற்றார். அதன் பின் அவர் போருலூரிலேயே இறுதி வரை தங்கி இருந்து அந்த அம்மன் மீது பாடல்களை இயற்றி, அந்த ஆலயத்தின் பூசாரியாகவும் இருந்தார்.
மற்ற இடங்களில் உள்ளது போல நல்ல மங்கை அம்மன் ஆலயத்தில் பிற தேவதைகள் இல்லை என்றாலும் அவளுடைய ஆலயத்தின் காவலராக கருப்பண்ணசாமி உள்ளார். அந்த ஆலயத்தில் உள்ள வில்வ மரத்தின் அடியில் பூமியில் கிடைத்த சிலையை வைத்து உள்ளனர். கருவறையில் அது போல இன்னொரு சிலையை செய்து பிரதிஷ்டை செய்து உள்ளார்கள். அவளுக்கு சைவ உணவே பிரசாதமாக படைக்கப் படுகின்றது. சிவராத்தரியில் பச்சைப் பயிறு , கடலைப் பருப்பு மற்றும் கொள்ளு போன்ற மூன்றையும் கலந்து அதனால் செய்த பதார்த்தத்தை அவளுக்கு நேவித்தியமாகப் படைகின்றார்கள். அனைவரும் கடுமையான விரதமும் இருக்கின்றார்கள். சிவராத்திரி அன்று அங்கிருந்து நூறு கிலோ தொலைவில் உள்ள கொடுமுடிக் கிராமத்தில் இருந்து காவடியை எடுத்து வருகின்றார்கள். எந்த முக்கிய முடிவையும் எடுக்கும் முன் அம்மனின் சம்மதத்தைக் கேட்கின்றார்கள். அவள் தலை மீது ஒரு பூவை வைப்பார்கள். அது வலப்புறம் விழுந்து விட்டால் அம்மனின் சம்மதம் கிடைத்து விட்டது என்றும் இடப்புறம் விழுந்தால் அவள் சம்மதம் தரவில்லை எனவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்கள்.
(Translated into Tamil by Santhipriya )
this is my kulam/gothram/kottam/clan temple ,this temple is belongs to Poosan clan of kongu vellala gounder,rulers of anda nadu(oddancharam taluk,dindikal taluk,part of kodaikanal taluk,vedachathur taluk ,some part of nillakotai taluk, etc..) ,sub country of kongu nadu(1 of 24 ),oldest inscription of my clan from 5 th century , uthendra simman (uthendram incriptions), even palce which found called as uthendram(gudiyatham taluk in vellore dist),uthendra simman belongs to my clan , we have title as Thondaiman,achudha, Bahadur.porulur poosan,mulanur poosan,puthupai val Poosan ,made new palace like todamuthur(thodaiman + puthur)(within coimbatore in acient time)
ReplyDeletemy village(kothayam) is 3km from my clan temple nalla mangai amman , how do you got this story , do you know kulaguru of poosans ,or do you got from kani poets ,they will more plam leaves history ,please give as their contact address
ReplyDelete