Sunday, March 14, 2010

Veera Bhayangaram Ayyanar

Veera Bhayangara Ayyanar

By

P.R.Ramachander

Veera Bhayangaram village is 14 km away from the small of Chinna Salem of the Vizhuppuram district of Tamil Nadu. This also is called Veera vangi. It seems 200 years back Veerabhadra used to be the guardian God of this village. The n Ayyanar who came in search of a place to stay drove away Veera Bhadra Swamy and occupied his place. It seems Veera Bhadra Swamy requested Ayyanar to at least name the village after him. That is why the village is known as Veera Bhayangaram.
In the temple in this village there are three sanctum sanctorums. These are occupied by Ayyanar, Nalla Thangal and Muneeswara. While Ayyanar and Nalla Thangal are Gods which do not accept Animal slaughter, Muneeswara likes it very much. So while Pongal is offered to ayyanar and Nalla Thangal, sheep, hen and even big are sacrificed at the Muneeswara temple on Sundays, Tuesdays and Fridays,
There are no fixed days when the temple celebrates its festival. The occupants of the Veera Bhayangaram village and near by Koogayoor village meet together and take a decision on the festival days. The three Gods are individual (5 km away) which is on the river shore. Then they build three sheds and summon the power which will grant permission to celebrate the festival. Then they offer the sacrificial offering to each God. After sun set they return to their villages along with the sacrificial offerings, leaving the Gods there. Then after finishing their night meals, at around 9 PM they go to Govindam Palayam along with fire torches and bring back the Gods. There they sacrifice a goat. Then the Gods come to Veera Bhayangaram village and visit each house in the village Villagers offer rice, flour and bananas in their houses to the Gods. This would end around mid night. The people of Koogayoor would take over the Gods and take them to a visit to their village. There they cover the Gods with cloth. In the morning they clean the idols with Oil and Soap nut powder and offer a bath with curd. Then that night the Gods go round Koogayoor village. Around 3 PM, there will a bath to Gods with turmeric water. Leaving Ayyanar and Nalla Thangal there, Muneeswara then goes to a visit of the fields of the village. From each field the priest takes some thing for himself,
After this the Gods are taken back to their temples.

1 comment:

  1. மேல் கண்ட கட்டுரையின் தமிழாக்கம் கீழே தரப்பட்டு உள்ளது.

    வீர பயங்கரம் ஐயனார்
    பீ. ஆர். ராமச்சந்திரா

    விழுப்புரம் மாவட்டத்தில் உள்ள சின்ன சேலத்தில் இருந்து பதினாலு கிலோ தொலைவில் உள்ளது சின்ன பயங்கரம் கிராமம். அதை வீர வாங்கி என்றும் கூறுவார்கள். இருநூறு ஆண்டுகளுக்கு முன்னாள் வீரபாகு அந்த கிராமத்தின் கிராம தெய்வமாக இருந்துள்ளார். தங்குவதற்கு ஒரு இடம் தேடிக்கொண்டு அங்கு வந்த ஐயனார் வீரபாகுவை துரத்திவிட்டு தாம் அங்கு இருந்துவிட்டார். வீரபாகு ஐயனாரிடம் தன் பெயராவது அந்த இடத்துக்கு வைக்கவேண்டும் என வேண்டிக் கொண்டதினால் அந்த கிராமத்தின் பெயர் வீர பயங்கரம் என ஆயிற்று.
    ஆலயத்தில் ஐயனார், நல்ல தங்காள், முனீஸ்வரர் என மூன்று கர்பகிரகங்கள் உள்ளன. ஐயனார் மற்றும் நல்ல தங்காள் சன்னிதானங்களில் பலிகள் தரப்படுவது இல்லை. ஆனால் முனீஸ்வரர் பலியை மகிஷ்சியோடு ஏற்றுக் கொள்கின்றார். ஐயனார் மற்றும் நல்ல தங்காளுக்கு பொங்கலும், முனீஸ்வரருக்கு ஆடு, கோழி போன்றவை செவ்வாய், வெள்ளி மற்றும் ஞாயிற்றுக் கிழமைகளில் பலியாக தரப்படுகின்றன.
    அந்த ஆலயத்தின் விழா எந்த நேரத்தில் நடைபெற வேண்டும் என்பதை அந்த கிராமத்தினரும் , கூகையூர் கிராமத்தினரும் கலந்து பேசி முடிவு செய்வார்கள். வருடத்தின் இந்த மாதத்தில்தான் ஆலய விழா நடக்க வேண்டும் என்ற விதி முறைகள் கிடையாது. தனித்தனியான மூன்று கடவுட்களும் நதிக்கரையில் வைக்கப்பட்டு மூன்று கூடாரங்கள் அமைக்கப்படும். அங்கு அவர்களை ஆவாகனம் செய்து அழைப்பார்கள். அந்த கடவுட்களுக்கு பலிகள் தரப்படும். மாலையில் அந்த கடவுட்களை அங்கேயே விட்டு விட்டு பலிகளோடு ஊருக்குத் திரும்பி வருவார்கள் . இரவு உணவு அருந்தியதும், ஒன்பது மணிக்கு தீப்பந்தங்களோடு அந்த கடவுட்களை எடுத்துகொண்டு கோவிந்தம் பாளையத்துக்கு வருவார்கள். அங்கு மீண்டும் ஆடு பலியாகத் தரப்படும். அதன் பின் அந்த ஊர்வலம் வீர பயங்கரம் என்ற அந்த கிராமத்துக்கு வரும். அங்கு அனைத்து வீடுகளிலும் வாழை பழம், அரிசி, மாவு போன்றவற்றை தருவார்கள். நடு இரவு வரை ஊர்வலம் நடந்து முடிந்ததும், கூகையூர் கிராமத்தினர் அந்த கடவுட்களை துணியால் மூடி தமது கிராமத்துக்கு எடுத்துச் செல்வார்கள். காலையில் அவற்றுக்கு எண்ணை தடவி, பூந்திக்காயால் அலம்புவார்கள். அதன் பின் அந்த கடவுட்களுக்கு தயிர் அபிஷேகம் செய்வார்கள். கிராமத்தை சுற்றி ஊர்வலமாக அவற்றை எடுத்துச் சென்ற பின் மதியம் மூன்று மணிக்கு அவற்றுக்கு மஞ்சள் நீரால் அபிஷேகம் செய்வார்கள். நல்ல தங்காளும், ஐயனாரும் கிராமத்தில் தங்க வைக்கப்பட முனீஸ்வரர் வயல்வெளிகளுக்கு எடுத்துச் செல்லப்படுவார். ஒவ்வொரு வயல்வெளிகளில் இருந்தும் பூசாரிக்கு சன்மானம் தரப்படும். அதன் பின் அந்த கடவுட்கள் தத்தம் ஆலயங்களுக்கு கொண்டு செல்லப்படுவார்கள்.
    (Translated into Tamil by Santhipriya )

    ReplyDelete